Översättning
Att översätta text är något av det roligaste (och ibland svåraste) man kan göra. Bra översättningar gör större skillnad än man kan tro.
Det är kanske ett döende yrke, och det sörjer jag litegrann. AI har nu blivit såpass bra att det duger till det mesta, om du bara vill göra dig förstådd. Men precis som “originaltext” producerad av AI så har AI-översättningar en tendens att låta väldigt färglösa och robotaktiga, och bli ganska irriterande att läsa.
För texter ska ju inte bara vara högar med ord som betyder någonting, de behöver lite personlighet, lite mänsklighet för att vara trevliga att läsa. Kanske kommer vi (ganska snart) att leva i en värld där datorerna är tillräckligt bra på att förstå historia, sammanhang och språkliga nyanser, men där är vi inte än.
Så, om du vill ha en riktigt bra översättning, anlita mig.